
每个国家的人在学习中文时,都会面临各种中文问题,对于从事中文教学的老师来说,如果不能清晰乃至系统化的知道老外在学中文时面临的问题,就很难度他们进行针对性教学,那么对此而言,对日本人学中文来说,会面临哪些问题呢?
说来日本人学中文面临哪些问题?对此在早安汉语的老师看来,进行不同中文课程学习的日本人,其中文学习是不同的,比如对进行中文初级课程学习的日本人而言,首先是声调混淆:日语无音调变化,导致学习者难以区分中文四声(尤其二声、三声),常出现"好的"读作"hào de"等错误,其次卷舌音困难:日语缺乏zh/ch/sh/r等卷舌音,易出现"日本人(rì běn rén)"读作"丽本淋(lì běn lín)"的现象。还有就是韵母区分不足:如混淆"i/u/ü"或"an/ang"等音,受日语元音数量少(仅5个)影响。
除此之外,对于日本人学中文来说,还有就是词汇认知偏差,包括同形异义词误解,首先在词义变迁和虚假同源词,其次就是量词与虚词混淆。当然日本人学中文还存在一大问题就是语法结构迁移下的语序错位和句式差异,乃至汉字书写与认读,比如在简繁转换问题和多义字误用。
盛达优配提示:文章来自网络,不代表本站观点。